( 黄由启 )
( 岑福 )
Từ nhỏ được Lục Đình thu dưỡng, sau trở thành thuộc hạ của Lục Dịch, luôn trung thành với chủ tận tâm .
Tên trước kia là Sầm A Phúc.
Bạn đang đọc: Cẩm Y Chi Hạ – Wikipedia tiếng Việt
( 习雪 )
( 林菱 )
Trước kia do tại án Hạ Nhiên mà cả nhà bị diệt môn, do sợ bị quan gia phát hiện nên luôn ẩn cư tại Phong Lâm ao .Tuy có lời thề không cứu người nhà quan, nhưng khi gặp Lục Dịch nguy kịch, bà vẫn ra tay giúp sức .Có thù diệt môn với Nghiêm Thế Phiên. Nhưng cũng là người mà Nghiêm Thế Phiên đem lòng yêu quý .Là thân muội muội của mẹ Viên Kim Hạ .
( 李亭哲 )
Đệ tử của Dược Vương cốc, sư huynh của Lâm Lăng, am hiểu chế độc.
Thích Lâm Lăng .
( 韩承羽 )
( 蓝青玄 )
Sau quen biết Lục Dịch, trở thành huynh đệ tốt .Được Lục Dịch phối hợp với Từ Kính an bài nhập cung, cùng nhau đối phó Nghiêm Thế Phiên .Sau bị Nghiêm Thế Phiên hãm hại phải vào đại lao Hình bộ, vì giúp Lục Dịch vượt mặt Nghiêm Thế Phiên mà dùng kiếm tự sát .
( 刘威 )
( 陆廷 )
Tình cảm phụ tử với Lục Dịch không tốt .Bởi vì là người quá tự phụ, không hề chịu được cảnh bản thân phải quỳ xin Hạ Nhiên tha thứ nên phối hợp với Nghiêm Thế Phiên đối phó Hạ Nhiên. Nhưng về sau hối hận không thôi .Sau này vì bị bệnh mà qua đời .Trước khi chết đã bố cục tổng quan tỉ mỉ nhiều cụ thể khiến Nghiêm gia bị bất lợi, giao chứng cứ cho Lục Dịch .
( 郭晓峰 )
( 杨程万 )
Là Tổng bổ đầu Lục Phiến môn, cha của Dương Nhạc, sư phụ của Viên Kim Hạ .Có thuật truy tung rất lợi hại. Đã từng đảm nhiệm chức vị trong Cẩm y vệ, là thủ hạ đắc lực của Lục Đình .Sau án Hạ Nhiên, rời khỏi Cẩm y vệ, tiếp đón chức Tổng bổ đầu Lục Phiến môn .
(万潼)
Xem thêm: Cách chơi tài xỉu ku casino
( 翟兰叶 )
Là bè bạn của Thượng Quan Hi, nhiều lần giúp sức khi Thượng Quan Hi gặp nạn .Cha nàng từng là người trong giang hồ, từ nhỏ đã học phi châm, sau bị diệt môn .
Nàng trở thành học đồ của Xuân Hỉ ban, cũng thích sư huynh là Vân Giả Nguyệt, nhưng bị hắn lợi dụng, nàng phát hiện liền giết chết Vân Giả Nguyệt.
Về sau, Địch Lan Diệp ghen tị Lâm Lăng được Nghiêm Thế Phiên hết lòng yêu dấu, làm trái mệnh lệnh của Nghiêm Thế Phiên muốn sát hại Lâm Lăng, bị phát hiện, nàng bị hắn xem như lễ vật mang Tặng Mao Hải Phong .Sau quay trở lại link với nhóm người của Lục Dịch trả thù Nghiêm Thế Phiên .
( 丁勇岱 )
( 李诚儒 )
( 严嵩 )
Trong triều là quyền thần có quyền cao chức trọng, sau bị Gia Tĩnh nhà vua bãi quan, cho trở về quê nhà .
( 杨平友 )
( 徐敬 )
Hợp tác cùng với Lục Dịch loại trừ Nghiêm đảng .Khi án Hạ Nhiên xảy ra, ông không nói một lời trợ giúp, nhưng khi Lục Dịch ở trong ngục, nhận được ủy thác của Viên Kim Hạ thì liều chết cầu tình cho Lục Dịch, do đó Lục Dịch mới được miễn tử hình .
( 梁靖晨 )
( 毛海峰 )
Quan hệ hợp tác với Nghiêm Thế Phiên .Sau bị Địch Lan Diệp bắt giao cho nhóm người của Lục Dịch .
( 黄子耀 )
( 董齐盛 )
Là người đê tiện vô sỉ .Thích Thượng Quan Hi .Sau Đổng gia thủy trại bị diệt, gia nhập dưới trướng Mao Hải phong, trở thành Nhị đương gia .
( 韩明熙 )
( 严风 )
(张艺赢)
( 淳于敏 )
Bị bắt thành thân với Tư Mã Trường An (thế thân của Nghiêm Thế Phiên), trở thành gian tế ẩn nấp bên nhóm người Lục Dịch, bị Nghiêm Thế Phiên sai giết chết Kim Hạ nhưng không thành.
Về sau vì hộ thành Hàng Châu mà chết, trước khi chết đã nhận lỗi với Kim Hạ .